Gerelateerde vertaling
'Beste mensenWij zitten momenteel diep in Frankrijk en nu blijkt, dat ik mijn accu-oplader voor mijn Nikon D 700 thuis heb laten liggen helaas) Accu Nikon EN-EL 3e,Versturen jullie ook naar Frankrijk en hoe lang duurt het dan dat dat wordt afgeleverd?,Graag snel antwoord, dan kan ik ook weer snel reageren.,Jac van Leijsen,Akkerveld 2,4854 RN Bavel,verblijfadres in Frankrijk:,Camping St Gabriël ,Route de Fontvieille'
van
Chinese
vertaling:
亲爱的人们:,,我们现在深入法国,现在发现我把尼康D 700的电池充电器忘在家里了(不幸的是)尼康EN-EL 3e电池,你们是否也将货物运到法国,需要多长时间才能送达?,请快速回答,然后我可以再次快速回复。,杰克范莱森,字段2,4854 RN巴维尔,法国居住地址:,圣加布里埃尔露营酒店,丰维尔路。
'Hallo ik wil graag iets bestellen maar hoe moet ik account aan maken'
van
Chinese
vertaling:
你好,我想订购一些东西,但我如何创建一个帐户。
'Kies ervoor om drie rij spots te gebruiken voor verlichting, en het zachte licht biedt voldoende leesverlichting voor lezers. Sommige mensen zitten graag in het trappenhuis en lezen. Voor het gemak van lezers is verlichting ook ontworpen in het trappenhuis. Het verlichtingsgebied is geconcentreerd onder het traptreden. Als je het van buitenaf niet kunt zien, maar er zijn zachte lichten die de hele trap versieren, waardoor lezers verschillende visuele effecten krijgen.'
van
Chinese
vertaling:
选择使用三排聚光灯照明,柔和的灯光为读者提供足够的阅读照明。有些人喜欢坐在楼梯间看书。为了方便读者,楼梯间也设计了照明。照明区域集中在楼梯下方。如果你不能从外面看到它,但有柔和的灯光装饰整个楼梯,给读者不同的视觉效果。。
'BesteIk wil mijn bestelling annuleren. ,Graag hoor ik of dit mogelijk is. ,Mvg Hommersom ,Verstuurd vanaf mijn iPhone,Begin doorgestuurd bericht:'
van
Chinese
vertaling:
亲爱的,,我想取消我的订单。,我想知道这是否可行。,霍默森夫人,从我的iPhone发送,启动转发消息:。